Press ESC to close

Master あげます・くれます・もらいます: The Complete Guide to Giving and Receiving in Japanese

If you’ve ever tried to say “give” in Japanese, you’ve probably hit this wall:

  • あげます
  • くれます
  • もらいます

They all seem related to giving and receiving… so which one do you use?

Here’s the good news: once you understand the direction of action, everything clicks.

In this guide, you’ll learn:

  • The exact difference between あげます・くれます・もらいます
  • How to use them naturally in real life
  • Common mistakes and how to avoid them

Quick Answer: あげます・くれます・もらいます Difference

Here’s the simplest way to understand it:

Verb Meaning Direction Key Point
あげます give I → someone / someone → someone else NOT to me
くれます give someone → me I receive; focus on giver
もらいます receive I receive from someone focus on receiver

In one sentence:

  • あげます = I give
  • くれます = someone gives to me
  • もらいます = I receive

The key is who benefits, or who gets it.

あげます: Giving from You or Someone Else

Core idea

Use あげます when you give something to someone, or when someone gives something to another person, not you.

Structure

A は B に X を あげます

A gives X to B.

Examples

私は友だちにプレゼントをあげました。
I gave my friend a present.

彼は妹におもちゃをあげました。
He gave his younger sister a toy.

Tip

If you are the giver, あげます is your default.

くれます: Someone Gives to YOU

Core idea

Use くれます when someone gives something to you or your in-group.

Structure

A は 私に X を くれます

A gives X to me.

Examples

友だちは私にプレゼントをくれました。
My friend gave me a present.

母はケーキを作ってくれました。
My mom made me a cake.

Tip

Think of くれる as “give to me.” It often carries a slightly appreciative nuance.

もらいます: Receiving from Your Perspective

Core idea

Use もらいます when you receive something.

Structure

私は A に X を もらいます

I receive X from A.

Examples

私は友だちにプレゼントをもらいました。
I received a present from my friend.

私は先生にアドバイスをもらいました。
I got advice from my teacher.

Tip

If you’re thinking “I got this,” use もらいます.

Visual Comparison Table

Situation Japanese Focus
I give a gift to my friend 私は友だちにプレゼントをあげます giver
My friend gives me a gift 友だちは私にプレゼントをくれます giver → me
I receive a gift from my friend 私は友だちにプレゼントをもらいます receiver

Same situation, different perspective.

Common Mistakes and Why They Happen

Mistake 1: Using あげます for “someone gives to me”

Wrong:

友だちは私にプレゼントをあげました

Why?

あげます cannot be used when you are the receiver.

Correct:

友だちは私にプレゼントをくれました

Mistake 2: Confusing くれます and もらいます

Both mean you get something, but:

  • くれます → focus on giver
  • もらいます → focus on receiver

Compare:

友だちがプレゼントをくれました
They gave me a gift.

私はプレゼントをもらいました
I received a gift.

Mistake 3: Ignoring direction

English often uses “give,” but Japanese cares about who it moves toward.

If you don’t track direction, you’ll choose the wrong verb.

Real-Life Example Sentences

Everyday situations

彼は私にコーヒーを買ってくれました。
He bought me coffee.

私は友だちに本をあげました。
I gave my friend a book.

私は同僚にお土産をもらいました。
I got a souvenir from my coworker.

Casual conversation

これ、あげるよ。
Here, I’ll give you this.

これ、くれるの?
You’re giving this to me?

それ、もらってもいい?
Can I have that?

Key Takeaways: Easy Summary

  • あげます = give, not to me
  • くれます = someone gives to me
  • もらいます = I receive

Remember this rule:

Japanese cares about who benefits.

Quick mental shortcut

  • “I give” → あげます
  • “They give me” → くれます
  • “I get” → もらいます

Final Tip

When you’re unsure, ask yourself:

“Who ends up with the thing?”

Once you answer that, the correct verb becomes clear.

Mastering Japanese giving and receiving verbs like these is a big step toward sounding natural.